top of page

​ÜBERSETZUNG UND DOLMETSCHEN

FUNDAÇÃO OSESP

Konsekutivdolmetschen von Reden des französischen Pianisten Jean-Efflam Bavouzet während seines Konzerts in der Sala São Paulo (Mai/2023)

PROJETO PARADISO

Werbematerial für geförderte Projekte, Synopsen, Biografien der Regisseure und Texte für die Website

Pavilhão de Espanha

CAMPOS DO JORDÃO WINTER FESTIVAL

Übersetzung internationaler Meisterkurse des 51. Campos do Jordão Winter Festival (2021)

Pavilhão de Espanha

EMESP TOM JOBIM

Übersetzung von Unterrichten, Meisterklassen, Workshops und Konzerten von internationalen Musikern und Ensembles, wie z. B. American Brass Quintet, Ted Nash, Juilliard School of Music, Royal Birmingham Conservatoire, Konservatorium van Amsterdam, u.a.

BRAVI

Portugiesisch - Englisch

Portugiesisch - Spanisch

Englisch - Portugiesische

Pavilhão de Espanha

COPA STUDIO &
GLAZ ENTRETENIMENTO

Drehbücher und Präsentation audiovisueller Projekte

Pavilhão de Espanha

FIMUCA - FESTIVAL MÚSICA EM CASA 2020

Konsekutive Übersetzung  für den klassischen Gitarrenunterricht: Runder Tisch mit Elody Bouny und Antigoni Goni und Unterricht von Giacomo Susani (2020)

PROUN

Übersetzung des Architekturmanifests PROUN (El Lissitzky), aus Deutsch und Russisch ins Portugiesisch

Janelas em Revolução

Kostenlose Veröffentlichung produziert von Paradiso-Projekt in der zweiten Hälfte des Jahres 2022 über die Herausforderungen für die Ausstellung, Produktion und Vertrieb in der brasilianischen audiovisuellen Industrie nach der COVID Pandemie.

Portugiesisch - Englisch und Portugiesisch - Spanisch Übersetzung.

janelas em revolucao - eng.png
janelas em revolucao - port.png
janelas em revolucao
bottom of page